Monday, October 22, 2012

葡文歌Velha Infancia + 兩心花

恭碩良The Playback Concert (2012年10月20日Music Zone @ E-Max)
憶蓮20號晚在恭碩良The Playback Concert當嘉賓,與Jun合唱葡文歌《Velha Infancia》及獨唱《兩心花》,並在暗角和唱了至少一首歌,台下有觀眾大喊 We love Sandy,Jun回應說 I love her too. I know how you guys feel.演唱會結束時憶蓮有與Jun、樂手及嘉賓一起出來謝幕。離開時憶蓮更親自駕車送Jun及Jun的親友去慶功宴。


Velha Infância 老童年
演唱者:Tribalistas
作詞作曲:Arnaldo Antunes/ Carlinhos Brown/ Marisa Monte

Você é assim
你就是如此
Um sonho prá mim
對我有如夢境一般
E quando eu não te vejo
而當我見到你時
Eu penso em você
我想著你
Desde o amanhecer
從日出
Até quando eu me deito...
直到我入睡

Eu gosto de você
我喜歡你
E gosto de ficar com você
喜歡跟你在一起
Meu riso é tão feliz contigo
我的笑容因為有你變得如此幸福
O meu melhor amigo
我最好的朋友
É o meu amor...
就是我的愛

E a gente cantar
我們一同歌唱
E a gente dançar
我們一同起舞
E a gente não se cansa
我們都不覺得疲倦
De ser criança
當一個孩子
A gente brincar
我們一同玩著
Na nossa velha infância...
在我們的老童年裡

Seus olhos meu clarão
你的眼睛是我的
Me guiam dentro da escuridão
在黑暗中引領我
Seus pés me abrem o caminho
你的雙腳為我開闢道路
Eu sigo e nunca me sinto só...
我緊跟隨著並不感到孤單

Você é assim
你就是如此
Um sonho prá mim
對我如同夢境一般
Quero te encher de beijos
我要在你身上留下許多吻
Eu penso em você
我想念著你
Desde o amanhecer
從日出
Até quando eu me deito...
直到我入睡

Eu gosto de você
我喜歡你
E gosto de ficar com você
我喜歡與你一起
Meu riso é tão feliz contigo
我的笑容因為有你變得如此幸福
O meu melhor amigo
我最好的朋友
É o meu amor...
就是我的愛

E a gente cantar
我們一同歌唱
E a gente dançar
我們一同起舞
E a gente não se cansa
我們都不覺得疲倦
De ser criança
當一個孩子
A gente brincar
我們一同玩著
Na nossa velha infância...
在我們的老童年裡

Seus olhos meu clarão
你的眼睛是我的
Me guiam dentro da escuridão
在黑暗中引領我
Seus pés me abrem o caminho
你的雙腳為我開闢道路
Eu sigo e nunca me sinto só...
我緊跟隨著並不感到孤單

Você é assim
你就是如此
Um sonho prá mim
對我如同夢境一般
Você é assim
你就是如此
Um sonho prá mim
對我如同夢境一般
Você é assim...
你就是如此
Você é assim...
你就是如此
Você é assim...
你就是如此

-"Você é assim
你就是如此
Um sonho prá mim
對我如同夢境一般
E quando eu não te vejo
當我沒有看到你
Penso em você
我想著你
Desde o amanhecer
從日出
Até quando me deito
直到我入睡
Eu gosto de você
我喜歡你
Eu gosto de ficar com você
喜歡跟你在一起
Meu riso é tão feliz contigo
我的笑容因為有你變得如此幸福
O meu melhor amigo
我最好的朋友
É o meu amor...
就是你的愛

1 comment:

Anonymous said...

It's a Portuguese song, by a Brazilian band.